Pa-chinko

14. října 2017 v 21:52 | Teranosuke Unko
Dneska si rozebereme jednu z mých velmi oblíbených slovních hříček a tou je pa-chinko.

Pachinko samo o sobě je úplně obyčejné slovo, které bych asi nejvýstižněji z japonštiny přeložila jako herna. Často ho můžeme vidět kdekoliv v anime.

Výsledek obrázku pro gintama pachinko

Abychom však pochopili slovní hříčku tohoto slova, musíme si přeložit i další slovíčko. A tím slovíčkem je chinko. Tohle slovo se do češtiny překládá jako… pindík. Dick. Frantík. Vy víte, co mám na mysli. Jde o něco lehčenější slovo, jak říct penis. A jak už vám asi došlo, tohle lechtivé slovíčko se skrývá ve slově pachinko.


Je to asi něco jako když řeknete knihovna. Kni-hovna. Na stejný způsob funguje pachinko. Pa-chinko. Pa. Chinko (Pindík). Pachinko (herna). Snad se to dá pochopit.

Možná se vám tenhle vtip zdá trochu nechutný a úchylný (jako celá Gintama), ale když je zasazen v tu správnou chvíli, může z toho vzejít velmi zábavný moment. Tohle slovo bylo podle mě geniálně využito v epizodě 230. Abych vám ji připomněla, jednalo se o tu epizodu, kde Kagura toužila po mobilu a jako náhodou se sešly tři mobily, které byly poděleny mezi všechny členy Yorozuyi (krom Sadaharua, samozřejmě).

Jenže Gintoki mobil používat neumí. A proto, když chtěl odeslat sms, tak napsal většinu zprávy do předmětu…



a zbytek do textového pole určeného pro zprávu…


Pokud si člověk tedy přečte pouze zprávu v textovém poli bez předmětu, mohl by si domyslet něco trošku jiného. Něco společného s chinkem. Samozřejmě, že se na tuhle zprávu svrhla spousta reakcí, jak je v Gintamě typické…

A pokud tuhle slovní hříčku chápete a hlavně absolutně netušíte, že se tu znenadání objeví, možná si poprskáte monitor stejně jako já.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama